fbpx

บันทึกภาษาไทยของอิซากะ ตอน อาหารไทยครั้งแรกของผม_20190414

ธ.ค. 02, 2019

บันทึกภาษาไทยของผม
ข้างล่างมีลิสต์คำศัพท์ครับ

タイ料理(りょうり)おいしい!!!

こんにちは。井坂(いさか)です。
今日(きょう)はタイ料理(りょうり)を初(はじ)めて食(た)べたときのことを書(か)きます。

僕(ぼく)が初(はじ)めて食(た)べたのは、びーむお姉(ねえ)ちゃんと初(はじ)めて遊(あそ)びに行(い)ったときです。新宿(しんじゅく)で食(た)べました。お店(みせ)の名前(なまえ)はクルンテープです。ガパオを食(た)べました。初(はじ)めてのタイ料理(りょうり)は…おいしいいいいいいいいいいいいいいい!!!!!タイのお米(こめ)は日本(にほん)のお米(こめ)と全然(ぜんぜん)違(ちが)いました。それから、バジルもいい香(かお)りで、食欲(しょくよく)が増(ま)しました。とてもおいしかったです。

でも、2つショックなことがありました。まず、とても辛(から)かったことです。びーむお姉(ねえ)ちゃんは辛(から)くないと言(い)いましたが、僕(ぼく)にとっては辛(から)かったです。2つ目(め)は、お茶(ちゃ)がとても甘(あま)かったことです。今(いま)は慣(な)れましたが、その時(とき)は全然(ぜんぜん)おいしくなかったです。だから、辛(から)くても、おまりお茶(ちゃ)を飲(の)みませんでした。

僕(ぼく)はたくさん汗(あせ)をかきました。5555
ありがとうございました。

【ลิสต์คำศัพท์(ごい)】

ตอนที่ ~する(した)とき
ครั้งแรก 初(はじ)めて
ไปเที่ยว 遊(あそ)びに行(い)く、旅行(りょこう)する
ร้าน お店(みせ)
ชื่อ 名前(なまえ)
ข้าว お米(こめ)
ไม่เหมือน 似(に)ていない
แล้วก็ それから
ใบกะเพรา バジル、ガパオの葉
หอม いい香(かお)り
เจริญอาหาร 食欲(しょくよく)
แต่ でも
ช็อก ショック
อย่างแรก  まず
เผ็ด 辛(から)い
บอกว่า ~と言(い)う/伝(つた)える
สำหรับ ~にとって
อย่างที่สอง 2つ目
ชา お茶(ちゃ)
หวาน 甘(あま)い
ตอนนี้ 今(いま)
เคยชิน 慣(な)れる
ตอนนั้น そのとき
ก็เลย だから
ถึงจะ~แต่ ~ても…
ถึงจะเผ็ดแต่ไม่ค่อยกินชา 辛(から)くてもお茶(ちゃ)をあまり飲(の)まなかった
เหงื่อออก 汗(あせ)をかく