บันทึกภาษาไทยของอิซากะ ตอน ได้ยินผมไหมครับ_20190525
ก.พ. 06, 2020
ได้ยินผมไหมครับ
ไม่มีความกล้า (´;ω;`)
ต้องพยายามอีกครับ
こんにちは。井坂(いさか)です。
僕(ぼく)は今(いま)、日本(にほん)に住(す)んで
なので、タイ語(ご)を使(つか)う機会(きかい)はほ
田舎(いなか)に住(す)んでいるので、タイ人(じん)
でも、東京(とうきょう)にはたくさんのタイ人(じん)
今日(きょう)は東京(とうきょう)でタイ人(じん)に
3年(さんねん)くらい前(まえ)です。
そのとき僕(ぼく)はタイ語(ご)の勉強(べんきょう)
タイ人(じん)の観光客(かんこうきゃく)が増(ふ)え
タイ人(じん)と話したいなと思(おも)っていました。
ある日(ひ)、渋谷(しぶや)で一人(ひとり)でラーメ
「何(なに)食(た)べる?」「これおいしそうだね」だ
「話(はな)したい!」でも、自信(じしん)ないな。何
結局(けっきょく)…
ラーメンちょーおいしい、ラーメン本当(ほんとう)にお
蚊(か)の鳴(な)き声(ごえ)くらいの声(こえ)で言
誰(だれ)にも僕(ぼく)の声(こえ)は聞(き)こえま
悔(くや)しかったです。
ลิสต์คำศัพท์(ごい)
ตอนนี้ 今(いま)
อยู่ いる
ไม่ค่อย あまり~ない
โอกาส 機会(きかい)
บ้านนอก 田舎(いなか)
นักท่องเที่ยว 観光客(かんこうきゃく)
แต่ でも
เยอะ たくさん
เจอ 会(あ)う
สามปีก่อน 3年前(ねんまえ)
ตอนนั้น そのとき
เริ่ม 始(はじ)める
เรียนๆเลิกๆ 勉強(べんきょう)したり、や
มากขึ้น 増(ふ)える
ประทับใจ 感動(かんどう)する
ได้ยิน 聞(き)こえる
พูด 言(い)う
ถ่ายรูป 写真(しゃしん)を撮(と)る
เดี๋ยวๆ ちょっと待(ま)って
อยากคุยกับ 話(はな)したい
วันหนึ่ง ある日(ひ)
ราเม็ง ラーメン
ชิบุย่า 渋谷(しぶや)
เข้ามา 入(はい)ってくる
นั่งโต๊ะ 座(すわ)る
ข้างๆ 隣(となり)
เข้าใจ わかる
แค่ ~だけ
กินอะไร 何(なに)を食(た)べる?
และ と
อันนี้น่ากิน これおいしそう
ไม่มีความเชื่อมั่นในตัวเอง
จะคุยอะไรดี !? 何(なに)を話(はな)せばいい?
ในที่สุดก็ 結局(けっきょく)
แบบเสียงร้องของยุง 蚊(か)の鳴(
ไม่มีใคร 誰(だれ)もいない
เจ็บใจ 悔(くや)しい