บันทึกภาษาไทยของอิซากะ ตอน ทำไมผมเรียนภาษาไทย_20190619
เม.ย. 10, 2020
ทำไมผมเรียนภาษาไทย
ผมตั้งใจเรียนภาษาไทยครับ
เพราะ…
こんにちは。いさかです。
今日は僕がタイ語を勉強している理由を書きます。
僕は今、日本にいます。なので、タイ語を使う機会があり
じゃあ「なんで僕はタイ語を勉強するの?」
理由は2つあります。
1つ目。友達や友達の両親と一緒に話したいからです。
例えば、友達のお母さんが料理を作ったとき、僕はいろい
でも、僕は「おいしい」しか言えません。
だから、「僕は満足しているよ」と伝えるために、食べて
僕はタイ語があまり話せなくて、悲しいし、悔しいです。
それから、タイ人の友達が僕の話したり、書いたりしたタ
だから、僕の気持ちをタイ語で伝えるために、タイ語を真
もう一つの理由はまた今度書きますね。
ลิสต์คำศัพท์(ごい)
เหตุผล 理由(りゆう)
ตอนนี้ 今(いま)
อยู่ いる/住んでいる(すんでいる)
ไม่มี ない
โอกาส 機会(きかい)
ใช้ 使う(つかう)
งั้น じゃあ
ทำไม どうして/なんで
อย่างแรก 1つ目(ひとつめ)
อยากคุย 話したい(はなしたい)
กับเพื่อน 友達と(ともだちと)
พ่อแม่ 両親(りょうしん)/
ตัวอย่างเช่น 例えば(たとえば)
กิน 食べる(たべる)
บอก 言う(いう)/伝える(つたえる)
ต่างๆ いろいろな
แต่ でも
เพื่อ ~ために
พอใจ 満足する(まんぞくする)
เสียใจ 悲しい(かなしい)
รู้สึกผิด 悔しい(くやしい)
เข้าใจ わかる/理解する(りかいする)
ดีใจ 嬉しい(うれしい)
ประทับใจ 感動する(かんどうする)
ตั้งใจ 真剣に(しんけんに)
ครั้งหน้า 今度(こんど)